说明:收录90万 73个行业的国家标准 支持批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
(19)国家知识产权局 (12)发明 专利申请 (10)申请公布号 (43)申请公布日 (21)申请 号 202210689216.8 (22)申请日 2022.06.16 (71)申请人 安徽听见 科技有限公司 地址 230000 安徽省合肥市高新区习友路 3333号中国声谷A区2号科研楼16 -19F (72)发明人 王玮 周旸旻 程旭 王强 方世煌 (74)专利代理 机构 北京路浩知识产权代理有限 公司 11002 专利代理师 孟省 (51)Int.Cl. G06F 40/40(2020.01) G06V 20/40(2022.01) G06V 10/74(2022.01) G06V 30/10(2022.01)G10L 15/26(2006.01) H04N 21/488(2011.01) (54)发明名称 翻译方法、 装置、 电子设备及存 储介质 (57)摘要 本发明提供一种翻译方法、 装置、 电子设备 及存储介质, 其中方法包括: 对源语种视频进行 音视频分离, 得到源语种音 频和源语种视频帧序 列; 对所述源语种视频帧序列进行关键帧抽取, 得到源语种关键帧; 将所述源语种关键帧翻译至 目标语种, 得到目标语种关键帧; 基于所述目标 语种关键帧, 以及对所述源语种音频翻译所得的 目标语种字幕, 合成目标语种视频。 本发明提供 的翻译方法、 装置、 电子设备及存储介质, 将目标 语种关键帧与对源语种音频翻译所得的目标语 种字幕进行结合, 从而能够完整、 全面地反映视 频翻译的内容, 并且针对源语种视频帧序列进行 了关键帧抽取, 在保证翻译后的视频信息完整性 的同时, 提高了翻译的效率。 权利要求书2页 说明书12页 附图4页 CN 115034233 A 2022.09.09 CN 115034233 A 1.一种翻译方法, 其特 征在于, 包括: 对源语种视频进行音视频分离, 得到源语种音频和源语种视频帧序列; 对所述源语种视频帧序列进行关键帧抽取, 得到源语种关键帧; 将所述源语种关键帧翻译至目标语种, 得到目标语种关键帧; 基于所述目标语种关键帧, 以及对所述源语种音频翻译所得的目标语种字幕, 合成目 标语种视频。 2.根据权利要求1所述的翻译方法, 其特征在于, 所述对所述源语种视频帧序列进行关 键帧抽取, 得到源语种关键帧, 包括: 基于所述源语种视频帧序列, 确定候选帧序列; 基于所述候选帧序列中的候选帧之间的相似度, 从所述候选帧序列中抽取源语种关键 帧。 3.根据权利要求2所述的翻译方法, 其特征在于, 所述基于所述源语种视频帧序列, 确 定候选帧序列, 包括: 基于所述源语种视频帧序列中各视频帧的编码信息从所述源语种视频帧序列中抽取 所述候选帧序列。 4.根据权利要求2所述的翻译方法, 其特征在于, 所述基于所述候选帧序列中的候选帧 之间的相似度, 从所述 候选帧序列中抽取源语种关键帧, 包括: 在所述候选帧序列中的当前候选帧与下一候选帧之间的相似度大于预设阈值的情况 下, 删除所述下一 候选帧, 并将下 下一候选帧更新 为下一候选帧; 在所述候选帧序列中的当前候选帧与下一候选帧之间的相似度小于等于预设阈值的 情况下, 将所述下一 候选帧更新 为所述当前候选帧, 直至所述当前候选帧为 最尾的候选帧; 将所述候选帧序列中的各候选帧确定为源语种关键帧。 5.根据权利要求1至4中任一项所述的翻译方法, 其特征在于, 所述将所述源语种关键 帧翻译至目标语种, 得到目标语种关键帧, 包括: 对所述源语种关键帧进行文字识别, 得到所述源语种关键帧中包括的源语种文本, 以 及所述源语种文本的位置信息; 将所述源语种文本翻译至目标语种, 得到目标语种文本; 基于所述源语种文本的位置信息, 将所述目标语种文本合成在所述源语种关键帧上, 得到所述目标语种关键帧。 6.根据权利要求1至4中任一项所述的翻译方法, 其特征在于, 所述基于所述目标语种 关键帧, 以及对所述源语种音频翻译所 得的目标语种字幕, 合成目标语种视频, 包括: 基于所述目标语种关键帧, 以及目标语种关键帧对应源语种关键帧的展示时段, 合成 初始视频; 所述展示时段基于对应的源语种关键帧和下一源语种关键帧在所述源语种视频 中的播放时间确定; 将所述目标语种字幕叠加在所述初始视频 上, 得到所述目标语种视频。 7.根据权利要求6所述的翻译方法, 其特征在于, 所述基于所述目标语种关键帧, 以及 目标语种关键帧对应源语种关键帧的展示时段, 合成初始视频, 包括: 拼接所述目标语种关键帧 以及所述目标语种关键帧对应的源语种关键帧, 得到多语种 关键帧;权 利 要 求 书 1/2 页 2 CN 115034233 A 2基于所述多语种关键帧, 以及所述多语种关键帧对应源语种关键帧的展示时段, 合成 初始视频。 8.一种翻译装置, 其特 征在于, 包括: 音视频分离单元, 用于对源语种视频进行音视频分离, 得到源语种音频和源语种视频 帧序列; 关键帧确定单 元, 用于对所述源语种视频帧序列进行关键帧抽取, 得到源语种关键帧; 关键帧翻译单 元, 用于将所述源语种关键帧翻译至目标语种, 得到目标语种关键帧; 视频合成单元, 用于基于所述目标语种关键帧, 以及对所述源语种音频翻译所得的目 标语种字幕, 合成目标语种视频。 9.一种电子设备, 包括存储器、 处理器及存储在所述存储器上并可在所述处理器上运 行的计算机程序, 其特征在于, 所述处理器执行所述程序时实现如权利要求1至7任一项所 述翻译方法。 10.一种非暂态计算机可读存储介质, 其上存储有计算机程序, 其特征在于, 所述计算 机程序被处 理器执行时实现如权利要求1至7任一项所述翻译方法。权 利 要 求 书 2/2 页 3 CN 115034233 A 3
专利 翻译方法、装置、电子设备及存储介质
文档预览
中文文档
19 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助2.5元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共19页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2.5元下载
本文档由 SC 于
2024-02-18 22:32:34
上传分享
举报
下载
原文档
(778.9 KB)
分享
友情链接
GB-T 37124-2018 进入天然气长输管道的气体质量要求.pdf
T-FSRS 1.1—2019 抚松人参”栽培技术规程 第1部分:福星1号.pdf
GB-T 33592-2017 分布式电源并网运行控制规范.pdf
GB-T 32974-2016 钢铁行业蓄热式工业炉窑热平衡测试与计算方法.pdf
GB-T 20257.2-2017 国家基本比例尺地图图式 第2部分:15 000 110 000地形图图式.pdf
GB-T 28827.7-2020 信息技术服务 运行维护 第7部分:成本度量规范.pdf
法律法规 武汉市建筑节能与新型墙体材料应用管理条例2022-06-23.pdf
SN-T 4579-2016 进口汽车部件检验规程 铝合金车轮.pdf
GA-T 1983-2022 少年儿童道路交通安全文明教育指南.pdf
GB-T 23872.1-2009 岩土工程仪器 土压力计 第1部分:振弦式土压力计.pdf
T-EERT 026—2022 蓄热燃烧装置安全风险评估指南.pdf
GB-T 17749-2008 白度的表示方法.pdf
GB-T 16296.1-2018 声学 测听方法 第1部分:纯音气导和骨导测听法.pdf
互联网信息服务管理办法(修订草案征求意见稿).pdf
GB-T 42659-2023 表面化学分析 扫描探针显微术 采用扫描探针显微镜测定几何量:测量系统校准.pdf
GB-T 30976.2-2014 工业控制系统信息安全 第2部分:验收规范.pdf
T-CSTM 00461—2022 晶体硅光伏电池电极剥离强度测试方法.pdf
GB-T 13734-2008 耳穴名称与定位.pdf
GB-T 33483-2016 党政机关电子公文系统运行维护规范.pdf
GB-T 42668-2023 钐铁氮粘结永磁粉.pdf
1
/
19
评价文档
赞助2.5元 点击下载(778.9 KB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2.5
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。